저번 화요일에 나온걸 겨우 사서 봤군요.
일단은..
쿠기미-양을 잘 봐줘서 고마우이.가 아니고
왜 사요양을 빼먹으셨나
원본에서 확인 가능한것은
4위에 樂자가 약간 보이는 카구라자카 아스나.
5위 카라쿠리 챠차마루
6위 사사키 마키에
7위 불명
8위 코노에 코노카
9위 아이사카 사요
10위 나가세 카에데
11위 하세가와 치사메
12위 쿠페이
13위 나루타키 후미카
14위 나루타키 후우카
15위 오오코우치 아키라
입니다.
여기서 1~3위는 이벤트 상
어차피 미야자키 노도카가 1위. 2,3위는 아야세 유에나 유키히로 아야카가 나눠 먹겠지요.
그런 점에서 7위에 남는 사람은 사쿠라자키 세츠나 라고 이미 예전에 확정이 된상태인데..
(아주 약간 나와 있는 한자를 봐도 세츠나나 유에 정도가 어울립니다)
번역자는 웹이나 네기마 작품 자체에 그다지 관심이 없는 것 같군요..
7위가 워낙 이상하니 마도카로 써준 것은
감사하기 그지없는 어쩔 수 없는 일이긴 하지만
9위 사요양을 삭제한 것은...
아아~ 슬픕니다.
한국판이 이미 여기까지 나왔으니 이 호감도에 대해 약간의 이야기를 하자면
앞으로 주목해야할 사람은
11위의 하세가와 치사메.
네기와의 러브스토리(笑)가 예약된 캐릭터이기도 하고.
1일째의 이야기도 그렇고
최근 일본 연재분에서도 나름대로 활약하고 있습니다.
개인적으론 무엇보다
아키라양이 15위라도 걸쳐있는게 매우 기쁩니다^^